Review: Brave New World by Aldous Huxley

Published in 1933, I do not seriously presume to review this classic. I will briefly summarize salient themes and relate some of what Huxley says to my novels. Full disclosure: such a review and linking as this is purely for fun. My novels are not in the same league as Huxley’s. I make no claim to profundity.

WARNING! SPOILER ALERT

I begin at the end because the connection to my work is at the beginning. The “savage” commits suicide because, among other things, he cannot reconcile his [perfectly normal] youthful lust for an attractive young woman—who makes plain her desire for him—and his austere upbringing outside the brave new world. His mother, who came from the new world but became trapped in the savage land when she was pregnant (by a new-worlder), craves a return to the new world. When she finally returns with her son (now a young man), she cannot handle the culture shock compounded by the social opprobrium of new world denizens for her having gotten—and looking—old. She also kills herself, albeit more slowly. In the new world, both she and her son are freaks.

In Huxley’s new world, nobody is ever [supposed to be] unhappy, and the powers that be achieve this in three ways: 

First, individuals are literally bred and conditioned through their childhood to fulfill specific social and industrial roles. One often hears the adage: “Love what you do, and you will never work a day in your life.” In the new world, people are made to love what they are born to do. 

Second, drugs, Soma, the fictional drug of the new world that provides temporary ecstasy and escape from the real world, is not, apparently, harmful over the long term unless taken too often and without some recovery time—this is how the savage’s mother kills herself. Everybody has access to this drug.

The third way is sex. There is no stigma to casual sex in the new world; indeed, all sex is casual. No one marries, and women are not supposed to have babies—Literal bottles make babies (remember this published in 1933). To be sure, sex is consensual on both sides. Men and women can invite sex, and either party can refuse or accept invitations.

There are a few things to note about the sex. Power plays are going on. Handsome men and beautiful women are, of course, favored, but there is also a dynamic in which more powerful men, higher up the management hierarchy, have an advantage when inviting women to bed. Lower-order women often accept invitations from such men because the men are in a position to help them along a [limited] career path or give gifts. But as one might expect, such sex does not always make the woman happy. Lenine takes Soma to get past the sex when she sleeps with her supervisor-lover.

As an aside, Huxley here exhibits some chauvinism. Even in Huxley’s new world, the women are responsible for preventing pregnancy. Why? Surely, vasectomies were available in Huxley’s day? Why weren’t all male children vasectomized, or for that matter, why not alter the invitro gestations so that everyone—or at least all of one sex—is born sterile? The story precluded such a solution. At least one woman, the mother of the savage, had to become pregnant.

Before getting to the connection to my work, I note a few things about Huxley’s vision. He was wrong about the future of flying cars, but he predicted our present throwaway culture in which old things are easily discarded and exchanged for new things. To some extent, this was—for Huxley—a cultural phenomenon as it is for us. Also, like us, on the macro-economic level, the steady acquisition of new items keeps the wheels of industry and the economy working. 

Huxley’s insight is built into Capitalism as we have it. He did not invent this idea (it goes back to Marx and Engles), and his new world elides the ecological and climatological problems occasioned by our conspicuous consumption—problems already, albeit tentatively, appreciated by the scientists of the 1930s. He correctly predicted that conspicuous consumption would grow way beyond what was already manifest in his time.

I now return to the connection between Brave New World and my novels, a connection that runs through sex.

There are sex-related geopolitical implications in all of my novels. In the first novel, Foreign Agent, the Chinese plan to disrupt American social and political life by introducing genetically modified men and women who can deliver much more powerful peak sexual experiences than ordinary humans. In the second novel, Foreign Agent the Last Chapter, space aliens propose to pacify humanity’s militant inclinations with more and better sex than anyone—well, few anyway—is presently having. In Cult of Aten, novel number three, worldwide good sex precipitates international chaos because in many [actual] countries, sex, other than the minimum required to produce tax-paying citizens from a marriage explicitly sanctioned by the State, is literally illegal! In Indonesia, sex outside the bounds of a conventional marriage is a capital crime! In novel number four, LoveMe Inc., we discover that radically conservative women are conservative because they aren’t having sufficient—or any—orgasms! 

In Brave New World, Huxley illustrates his new world’s failure to deliver endless happiness through a sexual union made, on the woman’s part, from habit, not desire—like much sex in the real world. Huxley’s mistake was failing to distinguish sex from good sex, especially for women. Like accidental pregnancy, this is a plot demand for Huxley. It does not burden my stories.

Does this mean I believe that good sex alone is the solution to the world’s strife? Of course not! My novels are ridiculous, clumsy satires, while Huxley’s, if not a masterpiece, has demonstrated staying power in the canon of English socio-political satire. But if good sex alone was not sufficient to cure the world’s ills, it would, I believe, make some difference. People would be happier, and happier people are more tolerant of others’ differences. No novel, however masterful, addresses everything required for human happiness, let alone global peace and prosperity. All art is an interpretation, some more faithful to perceived reality than others.

Brave New World is not faithful to reality except in its anticipation of conspicuous consumerism, cross-cultural psycho-social shock, and bigotry—the last two the ultimate themes of the story. Like Huxley, my novels are socio-political satires, but the first three anticipate nothing. The fourth novel does make use of a real phenomenon. Orgasms activate brain centers related to tolerance and compassion—The novel cites actual research. But I leverage this objective observation to absurd levels. In my hands, it is not a prescient theme but a plot point. 

Huxley’s themes speak to real life. His satire is filled with irony, pathos, poignancy, loneliness, and false happiness. He is not, however, funny. Huxley’s world is ridiculous and physically impossible, but it serves as a stage for human social and psychological reality. The political nature of my satire is unmistakable, but my world is ridiculous not because of any physical impossibility but rather its psycho-social absurdity. Orgasms do not, alas, turn Republican women into Democrats! Would that it be so! Huxley’s characters react realistically to their world. My characters react unrealistically to our world. But for this reason, and unlike Huxley, my novels are funny!

My Fiction

As of December 2024 there are four novels (five counting an anonymous novella) published on Amazon. All but the novella are published in Kindle (recommended) and paperback form. There are also reviews published here by guest author Wehttam Tropapar. I will link to Mr. Tropapar’s reviews below. There are links to the books on Amazon in each review.

Foreign Agent. 2021

Foreign Agent was conceived while I was taking a shower, having just finished joking with my girlfriend about Chinese technology (his television, Alexa, phones, etc.) monitoring our sex. I joked that I should invoice the Chinese. As I go off to my shower, I say to her: “The only fantasy in all of this is that the Chinese would pay me.” In the shower, I had an epiphany! “I could,” I said to myself, “simply make believe the Chinese would pay me”—not for sex, but for my geopolitical opinion! Sex was an added bonus. And so Foreign Agent was born.

Foreign Agent the Last Chapter. 2022

Foreign Agent was to be a stand-alone novel. I had no thought to write another. But some months after the publication, in another shower, I had another epiphany. There was an element of the first novel, the aliens mentioned only in its last chapter, that could be the basis of a second novel, and so Foreign Agent the Last Chapter was born! This novel is closely tied to the first. The locale and characters are the same; only time has passed.

Cult of Aten. 2023

Once again, in the shower, I wistfully realize that my two novels are not selling very well—a few copies a year, maybe! But what might happen, I wonder, if the Cult of Aten (conceived in the second novel) were made real and took off? That became the basis of the third novel, the Cult and the first two books becoming wildly successful! But while the first two novels are ostensibly drafted by Francis Nash in Bangkok, this one is written by me-as-myself. The setting and characters—except for introductory mentions establishing context for the reader—are entirely different. If Foreign Agent and Foreign Agent the Last Chapter are brothers, Cult of Aten is more of a distant cousin and can be read as a stand-alone novel.

LoveMe Inc. 2024

My fourth novel, LoveMe Inc., is entirely independent of the other novels. Narrated by a 38-year-old Matthew (who is not supposed to be me), the novel takes place near Washington, D.C., in 2027-9 and is something of a political thriller. There are a dozen or so main characters, but the central trio includes a libido-charged artificial intelligence conspiring to take control of U.S. and international politics based on ideas found in its training documents—which happen to include—surprise, surprise—the three prior novels of Matthew Rapaport!

The Out of Town Buyer (Kindle only)

The Out of Town Buyer is a co-authored novella, my first non-short-story piece of literature, written in 2005-6 but not published until 2012. The authors are listed as Anonymous & Anonymous to reflect the joint authorship and also hide themselves as both were married (one still is) at the time of the writing. Discovering that J (the co-author) was herself a stimulating erotica writer, I proposed that we write a story together. She proposed that we get together to “do some research.”

The story idea was that each scene (the sex and what happens before and in between the sex) would be crafted in detail and that each author would take a paragraph or two to describe that part of the scene in first person from their own viewpoint, the shifting voices being signaled by a change in font. Together (sometimes in bed), they mapped out the story paragraph by paragraph.

Unlike the later novels, part story and part sex, the novella is, except for an introductory few pages where we meet, all about the sex. My primary aim was to coax J into describing her orgasms. The reader will have to judge my degree of success.

***

Sex in the novels: Through the 1980s, 90s, and into the early 2000s, I wrote a half dozen pornographic short stories published on the Usenet (it was one of these stories, published in 2005 on Literotica, that brought J and me together to write The Out of Town Buyer). In those stories, excessively erotic explicitness is the backbone of the writing’s humor. This practice is only a little smoothed out in the novella, and sex remains over-described in the first two novels. When I wrote Cult of Aten, I decided it was too much of a good thing. In the longer form, the over-description got tiring. As a result, most of the over-description and even some, but by no means all, of the explicitness is removed in Cult of Aten, and this process advances in LoveMe Inc., where even more of the sex, but not all, is closer to soft-core.

why I no longer write non-fiction reviews for amazon

I believe I have written something around 150+ book reviews for Amazon, but I have posted my last. Why? Over the years, Amazon has rejected three of my reviews for words they didn’t like. 

The first two rejections were pretty illogical. In a book titled “On Bullshit” (the book title and link laid out by Amazon at the top of the review), I used the word ‘bullshit.’ In a book titled “Assholes, a Theory,” you can guess the rest. I didn’t make changes to satisfy Amazon’s absurd demands. I simply didn’t post those reviews—the very short Assholes review is here.

The third rejection went differently. In a book titled “Conspiracies of Conspiracies” (history and content of conspirational thinking), the author notes that from the mid-nineteenth to the mid-twentieth century, most political and economic conspiracy theories blamed (among many others) ‘Jews,’ or ‘Jewish bankers’ for the world’s troubles. It seemed to me it must be the words derived from ‘Jew’ that was Amazon’s problem. 

This time, I tried an experiment. I re-submitted the review, substituting underscores ‘____’ for the words ‘Jews’ and ‘Jewish.’ The result was not merely another rejection but a warning letter telling me I had “violated community guidelines.” (Is there a guideline pertaining to underscores in reviews?), and I should consider the letter a “first warning.” Amazon would, they said, ban me from posting reviews should I continue my unsocial behavior. 

That email was the last straw for me. The “first warning” will be my last. I will post no more reviews of non-fiction books on Amazon. I will make an exception for fiction writing by authors I know on social media, especially if they also review one of my books (novels or non-fiction). I will continue to read non-fiction purchased from Amazon (via bookbub.com), and if interesting enough, I will continue to review them here as I have done now with my conspiracies review.

Matthew Rapaport

December 2024